![]() |
![]() ![]() ![]() |
Terça-Feira, 19 Fevereiro 2019 09:12 Obrigado pela sua visita! ::..Freguesia de Orvalho..:: Deixe-nos aqui a sua mensagem!! |
Nome | Comentários | ||||
|
El futuro y los pensamientos.
( altra versione ) Como la fuerza del viento que regresa ligero donando a la vida el tenue color de las hojas mojadas, como el llanto presente del cansado pájaro que se posa en el barro y así muere en silencio... Francesco Sinibaldi |
||||
|
Quand le son disparaît...
( other version ) En marchant sur le sentier qui traverse la douce campagne je médite sur le présent qui rappelle une sensation: c'est très agréable décrire la lumière qui couvre le passage de la brise qui retourne... Francesco Sinibaldi |
||||
|
In the purity of a dream.
( other version ) Modest and eminent virtue, when the sun goes away and a yellowing leaf touches the ground with a delicate movement I can hear, in the forest, the timid attraction to the light of your fate. Francesco Sinibaldi |
||||
|
Dulzura de pasión.
( other version ) La voz de la vida se difunde en el campo trayendo la gracia de una flor encantada: suavemente, como el sol que regresa en el pálido seto, como el tímido llanto de una rosa cansada que refleja el dulzor de una luz pasajera... Francesco Sinibaldi |
||||
|
L'équilibre de la douceur.
( other version ) Le soleil disparaît dans les ombres fugitives d'une branche pleine de feuilles, et comme un rêve qui revient dans la grâce d'une forêt silencieuse j'écoute, en marchant sur le sentier, la tendre chanson d'un oiseau solitaire. Francesco Sinibaldi |
||||
|
Spreading.
( other version ) The breath of the north wind and the exhausted appearance of a fugitive sunshine: there, in the glimmer, while a persuasive intent tells me the story of a novel emotion... Francesco Sinibaldi |
||||
|
asdasdsa
|
||||
|
La fête de la poésie.
C'est une poésie pleine de candeur, c'est le son de la neige qui donne la confiance et un rêve passager.... Francesco Sinibaldi |
||||
|
Amistad.
( third version ) Un profundo silencio se difunde en el cuarto con el soplo ligero del cansado suspiro: siento una luz rimar suavemente cuando el sueño regresa pintando la imagen de una tierna colina, veo la tristeza en los ojos mojados de una joven mujer... Francesco Sinibaldi |
||||
|
Amistad.
( other version ) Siento una luz cantar suavemente cuando el sueño regresa pintando la imagen de una tierna colina, veo la tristeza en los ojos mojados de una joven mujer... Francesco Sinibaldi |